I’m just watching 넌내반 (넌 내게 반했어) I shortened it so when I have to refer to it again (maybe in the future!) ㅎㅎ

But anyway sitting in bed doing just NOTHING ; Midnight (my drop dead adorkable cat ~!) is literally sitting on my legs so I can’t move haha! therefore I am watching my memorable parts of 넌 내게 반했어 which were very few I think I just love a certain someone so much I kept going even though the plot is nothing but boring. frustrating. nonsensical. idiotic. childish. mindless. waste of time and energy. waste of broadcast space. waste of 오빠’s talent …..etc.!

Ignore that last one 😀

While watching certain sections of this drama I noticed how much this expression/insult was used 넌 뭐야?! and in most, if not all situations it was said with a tone of “wtf..who do you think you are” or something like “what is wrong with you?” something like that also it was coupled with expressions on their faces to match ^^

#example!

넌 뭐야?
넌 뭐야?

Here Yonghwa or 이신 (Lee-shin) says to Park Shin-hye “뭐야 넌?” when she try’s to give him the gift-basket thingy after some chick who is obviously now his ex-girlfriend smacked him earlier >.< he doesn’t tell this girl to take it, but after she (the girl!) leaves he gets up and walks off. Shin-hye then picks this basket up to give it to him (maybe thinking he forgot. maybe not.) but is shot down and told to have them, then her snap back is to tell him that they are given to him and he should accept it. He turns around with the look about and says to her “뭐야 넌?” guessing from his tone (intonation) he was being very silly about the situation.

He won’t accept. What is her case forcing him to accept something. Who is she? more specifically What is she? (뭐야 넌?)

Meaning In all the situations I watched in this drama. I haven’t seen any other ones but I am sure they are loads will have to look more 😀 but here it was always used with the meaning ~

1. what gives you the right to do this?

2. You sure have some guts doing this!

3. Where do you get off? acting like you know me…

To me this is what it seems to mean! I have yet to see a situation where it is used in a positive way. But surely it can be in situations when someone is doing something that is deemed “odd” or “strange” you could say something like this 뭐야 넌? with a more playful tone to it ^^

Although it seems like the fact that this is said 99.9% of the time using 반말 the intention is to be RUDE. I suppose so.

Which therefore contradicts the idea that it can be used when you are joking around with a friend or family. They might take it the wrong way D: safer in my opinion if someone might take it the wrong way. Out of context. To just never use something ^^ up to you though not explaining what you should and shouldn’t do just making my observations ~!!

Ah! This wasn’t supposed to be a long post haha. Anyway feel free to leave lots of comments about any other words/ and or phrases you have heard in dramas 🙂 or anything fun you have heard ~

I probably won’t be able to sleep for a while. Again but goodnight 😀 its 11:10pm so I should sleep…but…eh! I just am not tired lol ~!!

If I fail at that I will just read something 😀

2 Comments

    1. Yeah exactly what I was saying so now every time someone is pissing me off I’m just gonna scream 뭐야 넌? 😀 its such a fun expression to be honest ^^

      Thanks for the comment ~ 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *